Keine exakte Übersetzung gefunden für عملية التطبيع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عملية التطبيع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They have completed the process of normalization and the exchange of ambassadors.
    فقد أنجزا عملية التطبيع وتبادل السفراء.
  • Their only effect is to jeopardize the process of normalization and reconciliation.
    فهي لا فائدة منها سوى تقويض عملية التطبيع والمصالحة.
  • The process of normalization under way in the Balkans deserves similar attention.
    وإن عملية التطبيع الجارية في البلقان تستحق اهتماما مماثلا.
  • The issue of security continues to neutralize the normalization process in the country.
    ولا تزال مسألة الأمن تشل عملية التطبيع في البلد.
  • It is clear today that the process of normalization has been seriously damaged.
    ومن الواضح اليوم، أن عملية التطبيع قد مـُـنـيـت بأضرار فادحة.
  • The process of normalization in Kosovo also depends on the development of a sustainable foundation for economic growth and development.
    وتتوقف عملية التطبيع في كوسوفو أيضا على وضع أساس مستدام للنمو والتنمية في المجال الاقتصادي.
  • Its main objective is to support Haiti in the process of institutional normalization, building of democratic institutions and strengthening of governance.
    وموضوعه الرئيسي مواكبة هايتي في عملية التطبيع المؤسسية، وتوطيد المؤسسات الديمقراطية وتعزيز الإدارة الحكومية.
  • Pristina Airport remained an important factor to economic growth in Kosovo as well as the normalization and stabilization process.
    وظل مطار بريشتينا يشكل عاملا هاما في النمو الاقتصادي لكوسوفو وكذلك في عملية التطبيع والاستقرار.
  • The deteriorating security situation could, however, undermine the normalization and restoration process.
    إلا أن الحالة الأمنية المتردية قد تعيق عملية التطبيع وعودة الأمور إلى نصابها.
  • My Government has since begun the process of normalizing relations with the Democratic Republic of the Congo.
    وقد بدأت حكومتي منذ ذلك الوقت عملية تطبيع العلاقات مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.